Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

המול ימול

  • 1 לשון

    לָשוֹןc. (b. h.; לוּש) 1) tongue. Ber.61a, v. חָתַךְ. Bekh.VI, 8 (40a), v. מְדַבֵּר. Lev. R. s. 16; a. v. fr.Pl. לְשוֹנוֹת. Ib. s. 33, beg.; a. e.Transf. a) language. Sot.49b ל׳ סורסי, Syriac, v. סוּרְסִי; לְ׳ הקודש (abbr. לה״ק) Hebrew; ל׳ יונית Greek; a. v. fr.b) expression, phraseology, parlance. Ber.31b, a. fr. כלְשוֹן בני אדם, v. דָּבַר. Y.Ned.VI, beg.39c לְ׳ תורה Biblical usage; לְ׳ב״א common parlance (later Hebrew).ל׳ נקי or ל׳ נקייה decent expression, euphemism. Gen. R. s. 70; s. 86 (ref. to Gen. 39:6) ל׳נ׳ it is a euphemism, i. e. ‘the bread which he ate means his marital life. Pes.3a; a. fr.Ib.b לְ׳ כבוד respectful, chaste language.Par. I, 1 מה הל׳ שלשית what does the expression שלשית mean?Eduy. I, 3; Sabb.15a שחייב אדם לומר בל׳ רבו in transmitting a tradition one must use the very words of the teacher, v. הִין; Ber.47a.ל׳ כפול a reiteration of the same word or an amplification. Cant. R. to I, 16, opp. ל׳ פשוט plain expression, v. infra.ל׳ נופל על ל׳ assonance, alliteration. Gen. R. s. 31 (נָחָש a. נְחשֶׁת); a. e.ל׳ הרע (abbr. לה״ר) evil talk, calumny, gossip, denunciation. Arakh.15b; a. v. fr.לְ׳ זכר, לְ׳ נקבה, v. זָכָר, נְקֵבָה.Pl. as ab. Y.Sabb.XIX, 17a; Y.Yeb.VIII, 8d bot. (ref. to המול ימול, Gen. 17:13) ל׳ ריבויין הן the double expressions intimate amplification (repeated action); ל׳ כפוליןוכ׳ (ל׳ כפולות) they are merely double expressions, the Torah speaking in the usual way (according to popular usage, v. supra); Y.Ned.I, beg.36c. Y.B. Bath.VIII, end, 16c בעלי ל׳ linguists; a. fr. 2) anything tongue-shaped, strip, strap, wedge. Yoma VI, 8, v. זְהוֹרִית. Erub.12a לְ׳ ים a small inlet, creek; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.II, 1 ל׳ של ארגמן purple wool coming in straps; Erub.96b, opp. חוטין in threads. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 שתי ל׳ two straps of a bed, v. לוּחַ I.Kel. XVIII, 4 מלבן שנתנו על ל׳ a bottom of a bed made to rest on wedge-shaped corner pieces; a. e.

    Jewish literature > לשון

  • 2 לָשוֹן

    לָשוֹןc. (b. h.; לוּש) 1) tongue. Ber.61a, v. חָתַךְ. Bekh.VI, 8 (40a), v. מְדַבֵּר. Lev. R. s. 16; a. v. fr.Pl. לְשוֹנוֹת. Ib. s. 33, beg.; a. e.Transf. a) language. Sot.49b ל׳ סורסי, Syriac, v. סוּרְסִי; לְ׳ הקודש (abbr. לה״ק) Hebrew; ל׳ יונית Greek; a. v. fr.b) expression, phraseology, parlance. Ber.31b, a. fr. כלְשוֹן בני אדם, v. דָּבַר. Y.Ned.VI, beg.39c לְ׳ תורה Biblical usage; לְ׳ב״א common parlance (later Hebrew).ל׳ נקי or ל׳ נקייה decent expression, euphemism. Gen. R. s. 70; s. 86 (ref. to Gen. 39:6) ל׳נ׳ it is a euphemism, i. e. ‘the bread which he ate means his marital life. Pes.3a; a. fr.Ib.b לְ׳ כבוד respectful, chaste language.Par. I, 1 מה הל׳ שלשית what does the expression שלשית mean?Eduy. I, 3; Sabb.15a שחייב אדם לומר בל׳ רבו in transmitting a tradition one must use the very words of the teacher, v. הִין; Ber.47a.ל׳ כפול a reiteration of the same word or an amplification. Cant. R. to I, 16, opp. ל׳ פשוט plain expression, v. infra.ל׳ נופל על ל׳ assonance, alliteration. Gen. R. s. 31 (נָחָש a. נְחשֶׁת); a. e.ל׳ הרע (abbr. לה״ר) evil talk, calumny, gossip, denunciation. Arakh.15b; a. v. fr.לְ׳ זכר, לְ׳ נקבה, v. זָכָר, נְקֵבָה.Pl. as ab. Y.Sabb.XIX, 17a; Y.Yeb.VIII, 8d bot. (ref. to המול ימול, Gen. 17:13) ל׳ ריבויין הן the double expressions intimate amplification (repeated action); ל׳ כפוליןוכ׳ (ל׳ כפולות) they are merely double expressions, the Torah speaking in the usual way (according to popular usage, v. supra); Y.Ned.I, beg.36c. Y.B. Bath.VIII, end, 16c בעלי ל׳ linguists; a. fr. 2) anything tongue-shaped, strip, strap, wedge. Yoma VI, 8, v. זְהוֹרִית. Erub.12a לְ׳ ים a small inlet, creek; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.II, 1 ל׳ של ארגמן purple wool coming in straps; Erub.96b, opp. חוטין in threads. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 שתי ל׳ two straps of a bed, v. לוּחַ I.Kel. XVIII, 4 מלבן שנתנו על ל׳ a bottom of a bed made to rest on wedge-shaped corner pieces; a. e.

    Jewish literature > לָשוֹן

  • 3 פריעה

    פְּרִיעָהf. (פָּרַע) 1) letting the hair grow in neglect. Meg.I, 7, a. e., v. פְּרִימָה. M. Kat. 15a אין פ׳ אלאוכ׳ priʿah (Lev. 13:45) means, to let the hair grow (opp. to the opinion that parʿa means, to uncover, remove the headdress, v. infra). 2) uncovering, removing the mourners wrap (v. עֲטִיפָה). Ib. 24a פְּרִיעַת הראש taking off the mourners wrap (on the Sabbath); Gen. R. s. 100. 3) uncovering the corona at circumcision, splitting the membrane and pulling it down. Yeb.71b לא ניתנה פְּרִיעַת מילהוכ׳ Abraham was not commanded to tear Deut. R. s. 6, beg. (ref. to למולות, Ex. 4:26) מכאן למילה ומכאן לפ׳ from this we derive circumcision and also uncovering. Ib. (ref. to המול ימול Gen. 17:13) שתי מילות מילה ופ׳ two operations, circumcision and uncovering; a. e. 4) paying a debt. B. Bath. 174a, a. e. פריעת בעל חוב מצוהוכ׳ paying a creditor is a religious obligation, and minors (the debtors children) are not subject to religious obligations (therefore the guarantor who paid for them must wait until they are of age).

    Jewish literature > פריעה

  • 4 פְּרִיעָה

    פְּרִיעָהf. (פָּרַע) 1) letting the hair grow in neglect. Meg.I, 7, a. e., v. פְּרִימָה. M. Kat. 15a אין פ׳ אלאוכ׳ priʿah (Lev. 13:45) means, to let the hair grow (opp. to the opinion that parʿa means, to uncover, remove the headdress, v. infra). 2) uncovering, removing the mourners wrap (v. עֲטִיפָה). Ib. 24a פְּרִיעַת הראש taking off the mourners wrap (on the Sabbath); Gen. R. s. 100. 3) uncovering the corona at circumcision, splitting the membrane and pulling it down. Yeb.71b לא ניתנה פְּרִיעַת מילהוכ׳ Abraham was not commanded to tear Deut. R. s. 6, beg. (ref. to למולות, Ex. 4:26) מכאן למילה ומכאן לפ׳ from this we derive circumcision and also uncovering. Ib. (ref. to המול ימול Gen. 17:13) שתי מילות מילה ופ׳ two operations, circumcision and uncovering; a. e. 4) paying a debt. B. Bath. 174a, a. e. פריעת בעל חוב מצוהוכ׳ paying a creditor is a religious obligation, and minors (the debtors children) are not subject to religious obligations (therefore the guarantor who paid for them must wait until they are of age).

    Jewish literature > פְּרִיעָה

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»